가사 번역
ずっと真夜中でいいのに。『勘ぐれい』MV(ZUTOMAYO - Hunch Gray)
https://youtu.be/ugpywe34_30
'가령'에 대한 이야기만 하고
これまでの夢語ってた
지금까지의 꿈만 늘어놓고
煮えたかどうだか
화가 났는지 어땠는지
齧る度に嘘ついた
갉아갈 때마다 거짓말을 했어
これで終わらせたくて
이걸로 다 끝내고 싶어서
草を毟り水をやり
잡초를 뜯고 물을 주고
鉛を炒め生きてる
납을 볶으며 살아가
後悔
후회
それどころじゃない
라고 부를만한 정도가 아냐
焦りを糧に目覚める
초조함을 양식 삼아 깨어나
伝わらない形を今日も
전해지지 않는 형태를 오늘도
なにかを解決するには…
무언가를 해결하기 위해서는...
容易いことではないけれど
손쉬운 일은 아니지만
答えは別にある
해답은 따로 있어
転回を嫌い、荒れ果てたこの世を
돌아가길 기피해서 황폐해지고 만 이 세상을
(ねぇどうしたい)
(저기, 어떻게 하고싶니?)
見過ごせない僕がいい
그냥은 지나칠 수 없는 내가 좋아
(ほっときな)
(내버려 둬)
応えれば堪えるほど
대답하면 참아낼수록
(ねぇどうして)
(저기, 어째서)
無気力な僕には戻れない
무기력한 나로는 돌아갈 수 없어
駆け引きを続けて
밀고 당기기를 계속해
草を無視り水をやり
잡초를 무시하고 물을 주고
鉛を炒め生きてる
납을 볶아가며 살아가
嫌える
싫어할
ほど律儀じゃない
만큼 고지식하진 않아
優しい余白で目を見る
상냥한 여백에 눈을 보았어
伝わらない形を今日も
전해지지 않는 형태를 오늘도
なにかを解決するには…
무언가를 해결하기 위해서는...
容易いことではないけれど
손쉬운 일은 아니지만
答えは別にある
해답은 따로 있어
転回を嫌い、荒れ果てたこの世を
돌아가길 기피해서 황폐해지고 만 이 세상을
(ねぇどうしたい)
(저기, 어떻게 하고싶니?)
見過ごせない僕がいい
그냥은 지나칠 수 없는 내가 좋아
(ほっときな)
(내버려 둬)
応えれば堪えるほど
대답하면 참아낼수록
(ねぇどうして)
(저기, 어째서)
無気力な僕には戻れない
무기력한 나로는 돌아갈 수 없어
駆け引きを続けて
밀고 당기기를 계속해
錆び付いた硝子で
녹이 슬은 유리로
緊張を解いて
긴장을 풀고
一か八かで
모 아니면 도라는 심정으로
呼吸 知る
호흡을 깨달아
錆び付いた勘ぐれい
녹이 슬은 억측의 잿빛
緊張を解いて
긴장을 풀고
一か八かで
모 아니면 도라는 심정으로
呼吸 聞く
호흡에 귀를 기울여
展開を嫌い、荒れ果てたこの世を
나아가길 기피해서 황폐해진 이 세상을
(ねぇどうしたい)
(저기, 어떻게 하고싶니?)
見過ごせない僕がいい
그냥은 지나칠 수 없는 내가 좋아
(ほっときな)
(내버려 둬)
応えれば堪えるほど
대답하면 참아낼수록
(ねぇどうして)
(저기, 어째서)
無気力な僕には戻れない
무기력한 나로는 돌아갈 수 없어
駆け引きを続けて
밀고 당기기를 계속해
'번역 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
유망(youまん) - 위니 워커(ウィーニーウォーカー) (0) | 2022.03.22 |
---|---|
메가테라・제로(メガテラ・ゼロ) - 시라(シーラ) (0) | 2022.03.21 |
sasakure .UK - 키마이라(キマイラ) (0) | 2020.10.16 |
유망(youまん) - 타이니 버니(タイニーバニー) (0) | 2020.07.24 |
하츠네 미쿠(初音ミク) - 휴머노이드의 휴머니즘 (ヒウマノイドズヒウマニズム) (0) | 2020.07.09 |