가사 번역

絶対的少年値 - 闇音レンリ

https://youtu.be/dm4BPTcJLVA

 

僕らには赤い血が流れているのです

보쿠라니와 아카이 치가 나가레테이루노데스

우리들에게는 붉은 피가 흐른답니다
ご覧になりますか?

고란니나리마스까

한 번 보시겠어요?


肩書もないし頭も冴えないけど

카타가키모 나이시 아타마모 사에나이케도

붙은 직함도 없고 머리도 맑아지질 않지만

数えきれないほどある美しい言葉を

카조에키레나이호도아루 우츠쿠시이 코토바오

세아릴 수 없을 정도로 아름다운 단어를

風にまかせて見失う

카제니 마카세테 미우시나우

바람에 맡겨 잃어버려

論理的じゃない本能でもない

론리테키쟈나이 혼노-데모나이

논리적이지 않아 본능적인 것도 아냐


今の僕は曖昧になっていなけりゃ

이마노보쿠와 아이마이니 낫테이나케랴

지금의 나는 애매하지 않으면


才能がないことを思い出してしまう

사이노-가나이코토오 오모이다시테시마우

재능이 없다는 걸 떠올리고 말아


神秘的じゃない根性でもない

신피테키쟈나이 콘죠-데모나이

신비하지 않아 근성 있는 것도 아냐


気づいていない輝きを見いだせたら

키즈이테이나이 카가야키오 미이다세타라

눈치채지 못한 광채를 찾아낼 수 있다면


言葉が足りなくて悲しむことなんかない

코토바가 타리나쿠테 카나시무코토난카나이

단어가 모자라서 슬퍼할 일은 없어

 



何も失っていないようでファントムペイン

나니모 우시낫테이나이요-데 환토무 페인

그 무엇도 잃지 않은 것 같아서 느끼는 환통


夏の蒸し暑さだけ今も残っている

나츠노 무시아츠사다케 이마모 노콧테이루

여름의 무더위만이 지금까지 남아있어


can't stop! 僕の青さが暴走しても

can't stop! 보쿠노 아오사가 보-소-시테모

can't stop! 나의 어설픔이 폭주하더라도


ほっといてくれ見て見ぬふりをしてて

홋토이테쿠레 미테미누후리오시테테

그대로 내버려둬 못 본 척 해줘


my really need you A.S.A.P


未熟な行いで今、迎え撃ちたくて

미쥬쿠나 오코나이데 이마 무카에우치타쿠테

미숙한 행동으로 맞받아치고 싶어



計画的じゃない 壊れてもいない

케이카쿠테키쟈나이 코와레테모이나이

계획적이지도 않고 망가진 것도 아냐


僕のための理想を見つけなけりゃ

보쿠노타메노 리소-오 미츠케나케랴

나를 위한 이상을 찾지 못하면


太陽のない今を投げ出しそうになる

타이요-노나이 이마오 나게다시소-니나루

태양이 없는 지금을 내팽개칠 것 같아


演じてはいない操られてもない

엔지테와이나이 아야츠라레테모나이

연기하는 게 아냐 조종당하는 것도 아냐


言葉の裏に隠されそうになる

코토바노 우라니 카쿠사레소-니나루

단어 뒷면에 숨고만 싶어져


to the true this your behind


追い風の味を知らない

오이카제노 아지오 시라나이

순풍의 느낌을 알 수 없어

 


心のどこかで成れないものがあることを

코코로노 도코카데 나레나이 모노가 아루코토오

마음 어딘가에서 되지 못한 게 있다는 사실을


知っている(知っていた)

싯테이루 (싯테이타)

알고 있어 (알고 있었어)


短い命の中で

미지카이 이노치노 나카데

짧은 삶 동안에


苦汁を飲んで

쿠쥬-오 논데

고배를 마시고


酸いも甘いも越え

스이모 아마이모 코에

신 맛도 단 맛도 넘어서는


知ったかぶっていた

싯타카붓테이타

아는 척 하고 있었어


貴方に逢うまでの

아나타니 아우마데노

당신과 만나기까지의


僕の夢(ソラ)は淀み灰の色だった

보쿠노 소라와 요도미하이노이로닷타

나의 하늘은 턱 막힌 잿빛이었어



愛してくれよ 見えてる世界を

아이시테쿠레요 미에테루 세카이오

사랑해줘 지금 보이는 세상을


今の僕のありのままを、等身大を

이마노 보쿠노 아리노마마오 토-신다이오

지금의 나 그대로를, 같은 눈높이를


望むままの生を好きなようにしな

노조무마마노 세이오 스키나요-니시나

바라는 그대로의 삶을 좋을 대로 해버려


一端の男そんな恰好(もん)はゴミ箱

잇빠시노 오토코 손나몬와 고미바코

어엿한 남자? 그런 건 쓰레기통


変で居れば身近な世界に

헨데이레바 미지카나 세카이니

변하길 원한다면 가까운 세상에


心が踊り出して想像の先の未来で

코코로가 오도리다시테 소-조-노 사키노 미라이데

마음이 춤추며 상상의 끝에 있는 미래에서



羽を持ち、舞い上がる

하네오 모치 마이아가루

날개를 가지고, 날아 올라