ロック屋さんのぐだぐだ毎日/歌、開発コードmiki

 

 

 

(せーのっ)
(세─놋)
(하낫─둘)



中学校に良い思い出が無いのは 
츄-갓코-니 이이 오모이데가 나이노와
중학교 시절에 좋은 추억이 없는 건

ハイセンスすぎる自分が浮いてたから
하이센스스기루 지분가 우이테타카라 
너무 하이센스였던 내가 붕 떠있었으니까

とかもちろんそんなわけではなくて 
토카 모치롱 손나 와케데와 나쿠테
라든가 당연히 진짜 그런 건 아니고

ただ単純に髪型がモサかったから
타다 탄쥰니 카미가타가 모사캇타카라
단지 단순히 머리모양이 찌질했었으니까



僕らはいつでも愉快なモンキー 陸上トラック5周して 
보쿠라와 이츠데모 유카이나 몽키- 리쿠죠-토랏쿠 고쥬-시테
우리들은 언제든 유쾌한 원숭이 육상트랙 5바퀴 돌아

なけなしの愛を他人に向けて ウザい人間ができあがってた
나케나시노 아이오 타닌니 무케테 우자이 닌겐가 데키아갓테타
바닥을 드러낸 사랑을 타인에게 돌려 짜증나는 인간이 완성됐었어

散々笑っていたヤツらをいつかは 
산잔 와랏테이타 야츠라오 이츠카와
배째지게 웃고있는 녀석들을 언젠가는

見返す瞬間がやってきてほしいもんだね 
미카에스 슌칸가 얏테키테호시이몬다네
되돌아보는 순간이 왔으면 좋겠는걸

いぇいっ
이예이



気付けば今年も年末で 
키즈케바 코토시모 넨마츠데
정신 차려보니 이번 해도 연말이어서

焦るふりをするも結局なんもしねぇ
아세루 후리오 스루모 켓쿄쿠 난모 시네에
서두르는 척 하지만 결국 암것도 안해에



いつまで僕は元気なのか 
이츠마데 보쿠와 겡키나노카
난 언제까지 건강할 수 있을까

それをただ漠然と不安に思うのさ
소레오 타다 바쿠젠토 후안니 오모우노사
그걸 단지 막연히 불안해할 뿐이야



僕らはいつでも野蛮なモンキー 陸上トラック破壊して 
보쿠라와 이츠데모 야반나 몽키- 리쿠죠- 토랏쿠 하카이시테
우리들은 언제든지 야만적인 원숭이 육상트랙을 파괴해서

やけくその愛を自分に向けて キモい人間ができあがってた・・・
야케쿠 소노 아이오 지분니 무케테 키모이 닌겐가 데키아갓테타…
자포자기한 그 사랑을 자신에게 돌려 기분나쁜 인간이 완성됐었어…



段々わかっていく自分の限界とか 
단단 와캇테쿠 지분노 겐카이토카
점점 자각해가는 자신의 한계 따위는

目を逸らしていく余裕で駄目人間! 
메오 소라시테이쿠 요유-데 다메닌겐 !
여유있게 외면하는 글러먹은 인간아 !

いぇいっ!!
이예이 ! !

(Ahー)
さぁさぁ、笑って行こう それどころじゃないのは 
사아사아 와랏테 이코- 소레도코로쟈나이노와
자 자, 웃으면서 나아가자, 이럴 때가 아닌 건

わかってはいるけれど それでも頼むのさ
와캇테와 이루케레도 소레데모 타노무노사
알고는 있지만 그래도 부탁이야


散々な毎日をすごしながらでも 目を凝らして行こう 
산잔나 마이니치오 스고시나가라데모 메오 코라시테 이코-
지독한 나날을 보내고 있더라도 똑바로 보며 나아가자

逃げ出す準備をしていよう
니게다스 쥰비오 시테이요-
잽싸게 튈 준비를 하고 있자

(せーのっ)
(세─놋)
(하낫─둘)