가사번역

【GUMI】 Notebook 【オリジナル!】




子供の頃に君が海岸で拾った

코도모노 코로니 키미가 카이간데 히롯타

어릴 적에 네가 바닷가에서 주운


ボロボロで色褪せた紙切れの束

보로보로데 이로아세타 카미키레노 타바

너덜너덜하고 색 바랜 종이묶음


これからのことや誰と出会うのかも

코레카라노 코토야 다레토 데아우노카모

지금부터의 일이나, 누구와 만나게 되는지도


全部書いてあった

젠부 카이테앗타

전부 써 있었어


その通りになった 君はその日からもう

소노 토오리니 낫타 키미와 소노히카라 모-

써있는 그대로 실현된 넌 그 날부터 더이상


上手く笑えない 好きだった裁縫も辞めた

우마쿠 와라에나이 스키닷타 사이호-모 야메타

잘 웃지도 않고 좋아하던 재봉도 그만뒀어

何かに委ねて生きれば楽だから

나니카니 유가네테 이키레바 라쿠다카라

뭔가에 기대어 살면 편하니까


きっとどこかでそれを望んでたの

킷토 도코카데 소레오 노존데타노

분명 마음 한켠 어딘가에서 그걸 바라고 있었던거야



予言書に書いてあった未来を今すぐ確かめに向かおうか

요겐쇼니 카이테앗타 미라이오 이마스구 타시카메니 무카오-카

예언서에 쓰여져있던 미래를 지금 당장 확인하러 가볼까


目も眩むような速さで

메모 쿠라무요-나 하야사데

눈도 아찔해질 듯한 속도로


止まったままだった時計台のねじ巻きを取り戻そうか

토맛타마마닷타 토케이다이노 네지마키오 토리모도소-카 

멈춰버린 채였던 시계탑의 태엽을 다시 돌릴까


パパとママには内緒ね 今夜旅立とう

파파토 마마니와 나이쇼네 콘야 타비다토-

아빠랑 엄마한텐 비밀이야, 오늘밤 여행을 가자



運命なんて無い ただの言葉 夜行便がもう出るよ

운메이난테 나이 타다노 코토바 야코-빈가 모- 데루요

운명같은 건 없어, 그냥 하는 말이야. 심야행 열차가 곧 올거야


今君の震える手を握り 見えた

이마 키미노 후루에루 테오 니기리 미에타

지금 떨리고 있는 네 손을 잡다가 눈에 들어온


指先の刺し傷 ニヤけちゃった

유비사키노 사시키즈 니야케챳타

손가락 끝의 찔린 상처에 웃어버렸어



知らない人が描いた未来を君は簡単に信じんの

시라나이 히토가 에가이타 미라이오 키미와 칸단니 신진노

모르는 사람이 그린 미래를 넌 간단히 믿어버리는거야?


今はこの熱を信じて

이마와 코노 네츠오 신지테

지금은 이 온기를 믿어줘



予言書に書いてあった未来を今すぐ書き換えに向かおうか

요겐쇼니 카이테앗타 미라이오 이마스구 카키카에니 무카오-카

예언서에 써 있던 미래를 지금 바로 바꿔써보러 가볼까


目も眩むような速さで

메모 쿠라무요-나 하야사데

눈도 아찔해질 듯한 속도로


止まったままだった時計台のねじ巻きを取り戻そうか

토맛타마마닷타 토케이다이노 네지마키오 토리모도소-카

멈춘 채였던 시계탑의 태엽을 되감아볼까


もちろん誰にも内緒ね

모치롱 다레니모 나이쇼네

물론 다른 사람에게도 비밀이야



予言者が垣間見た未来は知らなくていい

요겐샤가 카이마미타 미라이와 시라나쿠테이이

예언자가 슬쩍 훔쳐본 미래는 몰라도 돼


この本は紙切れに戻る

코노 혼와 카미키레니 모도루

이 책은 종이조각으로 돌아가



今夜旅立とう 

콘야 타비다토-

오늘 밤 여행을 가자