【初音ミク】レノウ【オリジナル曲】
もしも もう一度出会えたら
모시모 모- 이치도 데아에타라
혹시 다시 한번 만나게 된다면
また君と恋しようだなんて
마타 키미토 코이시요-다난테
다시 너와 사랑하고 싶다든가
そんな有り得ない嘘を信じた
손나 아리에나이 우소오 신지타
그런 있을 리 없는 거짓말을 믿었어
君と僕はもう出会えない
키미토 보쿠와 모- 데아에나이
너와 나는 더 이상 만날 수 없어
一度きりの時間だったのに
이치도키리노 지칸닷타노니
딱 한 번 뿐인 시간이었는데
僕は何もわからずに手放し
보쿠와 나니모 와카라즈니 테바나시
난 아무것도 모른 채 네 손을 놓았어
大事なものはいつだって
다이지나 모노와 이츠닷테
정말 소중한 건 언제나
傍にいる君だけだったのに
소바니 이루 키미다케닷타노니
곁에 있는 너 뿐이었는데
僕が守ろうとしたのは僕の言葉さ
보쿠가 마모로-토시타노와 보쿠노 코토바사
내가 지키려고 했던 건 내 생각들이야
다이지나 모노와 이츠닷테
정말 소중한 건 언제나
傍にいる君だけだったのに
소바니 이루 키미다케닷타노니
곁에 있는 너 뿐이었는데
僕が守ろうとしたのは僕の言葉さ
보쿠가 마모로-토시타노와 보쿠노 코토바사
내가 지키려고 했던 건 내 생각들이야
脆弱な繋がりだけを
세이쟈쿠나 츠나가리다케오
가냘픈 연결고리만을
馬鹿みたいに手繰り寄せては
바카미타이니 타구리요세테와
바보마냥 더듬어봤댔자
切れなくなると思ってたんだけどなあ
키레나쿠나루토 오못테탄다케도나-
끊지 못하게 될거라고 생각했는데 말야
세이쟈쿠나 츠나가리다케오
가냘픈 연결고리만을
馬鹿みたいに手繰り寄せては
바카미타이니 타구리요세테와
바보마냥 더듬어봤댔자
切れなくなると思ってたんだけどなあ
키레나쿠나루토 오못테탄다케도나-
끊지 못하게 될거라고 생각했는데 말야
「そんなの何処にもない」 知ってる
「손나노 도코니모 나이」싯테루
「그런 건 어디에도 없어」 알고 있어
君の笑った姿 探してても
키미노 와랏타 스가타 사가시테테모
네가 웃었던 모습을 찾아봐도
逃げ出したまま 手を伸ばした先には
니게다시타마마 테오 노바시타 사키니와
도망친 채 손을 뻗은 그 앞에는
嘘ばかりの夢
우소바카리노 유메
거짓말 뿐인 꿈
「손나노 도코니모 나이」싯테루
「그런 건 어디에도 없어」 알고 있어
君の笑った姿 探してても
키미노 와랏타 스가타 사가시테테모
네가 웃었던 모습을 찾아봐도
逃げ出したまま 手を伸ばした先には
니게다시타마마 테오 노바시타 사키니와
도망친 채 손을 뻗은 그 앞에는
嘘ばかりの夢
우소바카리노 유메
거짓말 뿐인 꿈
あの日 あの時 僕が欲しがったのは
아노 히 아노 토키 보쿠가 호시갓타노와
그 날 그 때 내가 원했던 건
有り触れた愛の形ではなくて
아리후레타 아이노 카타치데와 나쿠테
흔해빠진 사랑의 형태가 아니라
まるでボロ雑巾になるまで 愛した
마루데 보로조-킨니 나루마데 아이시타
마치 너덜너덜한 헝겊처럼 될 때까지 사랑한
君そのものでした
키미 소노모노데시타
너 그 자체였어
아노 히 아노 토키 보쿠가 호시갓타노와
그 날 그 때 내가 원했던 건
有り触れた愛の形ではなくて
아리후레타 아이노 카타치데와 나쿠테
흔해빠진 사랑의 형태가 아니라
まるでボロ雑巾になるまで 愛した
마루데 보로조-킨니 나루마데 아이시타
마치 너덜너덜한 헝겊처럼 될 때까지 사랑한
君そのものでした
키미 소노모노데시타
너 그 자체였어
あの日 あの時の過去の幸せが
아노 히 아노 토키노 카코노 시아와세가
그 날 그 때 과거의 행복이
僕の心を蝕んで腐らせてく前に
보쿠노 코코로오 무시반데 쿠사라세테쿠 마에니
나의 마음을 갉아먹어 썩게 만들기 전에
燃え尽きてしまえばよかったんだ
모에츠키테시마에바 요캇탄다
활활 타 없어져버렸으면 좋았을텐데
아노 히 아노 토키노 카코노 시아와세가
그 날 그 때 과거의 행복이
僕の心を蝕んで腐らせてく前に
보쿠노 코코로오 무시반데 쿠사라세테쿠 마에니
나의 마음을 갉아먹어 썩게 만들기 전에
燃え尽きてしまえばよかったんだ
모에츠키테시마에바 요캇탄다
활활 타 없어져버렸으면 좋았을텐데
もしも壊した泣き顔を
모시모 코와시타 나키가오오
만약 고장나버린 우는 얼굴을
消せる世界があるとしたら
케세루 세카이가 아루토시타라
지울 수 있는 세계가 있다고 한다면
もう一度やり直せるかも なんてね
모-이치도 야리나오세루카모 난테네
다시 한번 고칠 수 있을지도, 라든가 말야
모시모 코와시타 나키가오오
만약 고장나버린 우는 얼굴을
消せる世界があるとしたら
케세루 세카이가 아루토시타라
지울 수 있는 세계가 있다고 한다면
もう一度やり直せるかも なんてね
모-이치도 야리나오세루카모 난테네
다시 한번 고칠 수 있을지도, 라든가 말야
「そんなのあるはずない」 わかってる
「손나노 아루 하즈나이」와캇테루
「그런 건 있을 리가 없어」알고 있어
下らない建前だけ積み上げてた
쿠다라나이 타테마에다케 츠미아게테타
변변찮은 겉모습만을 쌓아올렸었던
粉々になってもう二度と戻らない
코나고나니 낫테 모- 니도토 모도라나이
산산조각 나서 이제 두 번 다신 돌아갈 수 없는
抜け殻の記憶
누케가라노 키오쿠
허물 뿐인 기억
「손나노 아루 하즈나이」와캇테루
「그런 건 있을 리가 없어」알고 있어
下らない建前だけ積み上げてた
쿠다라나이 타테마에다케 츠미아게테타
변변찮은 겉모습만을 쌓아올렸었던
粉々になってもう二度と戻らない
코나고나니 낫테 모- 니도토 모도라나이
산산조각 나서 이제 두 번 다신 돌아갈 수 없는
抜け殻の記憶
누케가라노 키오쿠
허물 뿐인 기억
あの日 あの時 僕が欲しかったのは
아노 히 아노 토키 보쿠가 호시캇타노와
그 날 그 때의 내가 원했던 건
有り触れた夢の破片(かけら)ではなくて
아리후레타 유메노 카케라데와 나쿠테
흔해빠진 꿈의 파편이 아니라
体中干上がらすまで 欲した
카라다츄-히아가라스마데 홋시타
몸 안이 말라 비틀리며까지 갈구했던
君と過ごす日々
키미토 스고스 히비
너와 지냈던 나날들
아노 히 아노 토키 보쿠가 호시캇타노와
그 날 그 때의 내가 원했던 건
有り触れた夢の破片(かけら)ではなくて
아리후레타 유메노 카케라데와 나쿠테
흔해빠진 꿈의 파편이 아니라
体中干上がらすまで 欲した
카라다츄-히아가라스마데 홋시타
몸 안이 말라 비틀리며까지 갈구했던
君と過ごす日々
키미토 스고스 히비
너와 지냈던 나날들
あの日 あの時 想像した明日が
아노 히 아노 토키 소-조-시타 아스가
그 날 그 때 상상했던 내일이
僕の心を蝕んで腐らせてく前に
보쿠노 코코로오 무시반데 쿠사라세테쿠 마에니
내 마음을 갉아먹어 썩게 만들기 전에
涙で溺れてしまえたら
나미다데 오보레테시마에타라
눈물에 잠겨버린다면
아노 히 아노 토키 소-조-시타 아스가
그 날 그 때 상상했던 내일이
僕の心を蝕んで腐らせてく前に
보쿠노 코코로오 무시반데 쿠사라세테쿠 마에니
내 마음을 갉아먹어 썩게 만들기 전에
涙で溺れてしまえたら
나미다데 오보레테시마에타라
눈물에 잠겨버린다면
あの日 あの時 僕が欲しがったのは
아노 히 아노 토키 보쿠가 호시갓타노와
그 날 그 때의 내가 원했던 건
有り触れた愛の形ではなくて
아리후레타 아이노 카타치데와 나쿠테
흔해빠진 사랑의 형태가 아니라
まるでボロ雑巾になるまで 愛した
마루데 보로조-킨니 나루마데 아이시타
마치 너덜너덜한 헝겊처럼 될 때까지 사랑한
君そのものだった
키미 소노모노닷타
너 그 자체였어
아노 히 아노 토키 보쿠가 호시갓타노와
그 날 그 때의 내가 원했던 건
有り触れた愛の形ではなくて
아리후레타 아이노 카타치데와 나쿠테
흔해빠진 사랑의 형태가 아니라
まるでボロ雑巾になるまで 愛した
마루데 보로조-킨니 나루마데 아이시타
마치 너덜너덜한 헝겊처럼 될 때까지 사랑한
君そのものだった
키미 소노모노닷타
너 그 자체였어
あの日の全てがここから失くなっても
아노히노 스베테가 코코카라 나쿠낫테모
그 날의 모든 것이 지금부터 없어진대도
僕の心だけ置き去りに朽ち果てたとしても
보쿠노 코코로다케 오키자리니 쿠치하테타토시테모
내 마음만이 덩그러니 남아 썩어버린다 해도
刻んだ手の温度だけはもう消えないよ
키잔다 테노 온도다케와 모- 키에나이요
새겨진 이 손의 온도만은 사라지지 않아
아노히노 스베테가 코코카라 나쿠낫테모
그 날의 모든 것이 지금부터 없어진대도
僕の心だけ置き去りに朽ち果てたとしても
보쿠노 코코로다케 오키자리니 쿠치하테타토시테모
내 마음만이 덩그러니 남아 썩어버린다 해도
刻んだ手の温度だけはもう消えないよ
키잔다 테노 온도다케와 모- 키에나이요
새겨진 이 손의 온도만은 사라지지 않아
繰り返し巡り会えたら
쿠리카에시 메구리아에타라
반복되어 다시 만나게 된다면
もう一度恋をするだなんて
모-이치도 코이오스루다난테
다시 한 번 사랑을 할거라든가
そんな有り得ない嘘を信じた
손나 아리에나이 우소오 신지타
그런 있을 리 없는 거짓말을 믿었어
'번역 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
GUMI - 안티 그래비티즈(アンチグラビティーズ) (0) | 2018.11.19 |
---|---|
하츠네 미쿠(初音ミク) - 정동 클래식(情動クラシック) (0) | 2018.11.19 |
GUMI - 신은 전기 구두쇠(神様はエレキ守銭奴) (0) | 2018.11.19 |
VY2V3 - 너무도 아파, 아프고 싶어(とても痛い痛がりたい) (0) | 2018.11.19 |
개발코드 miki(開発コードmiki) - 락커 씨의 구질구질한 나날(ロック屋さんのぐだぐだ毎日) (0) | 2018.11.19 |