ATOLS - BREATH feat. Hatsune Miku / ブレス feat. 初音ミク




朝締め切った

아사 시메킷타
아침을 끝맺었다

広がった
히로갓타
퍼져나가는

鼓膜を惑わす擬音の調

고마쿠오 마도와스 기-온노 시라베

고막을 현혹시키는 효과음의 선율

 
身を寄せ合った
미오 요세앗타
몸을 서로 기댔어

散らかった
치라캇타
흩어져

ザラツク意識がニヤリと呟いた
자라츠쿠 이시키가 니야리토 츠부야이타
불안해진 의식이 미소지으며 중얼였다

 


 

キミ擦り切れた
키미 스리키레타
네가 닳아 없어져
 
飛び散った 
토비칫타
흩날렸다
 
渦巻いた
우즈마이타
휘몰아쳤다

流された
나가사레타
흘러갔다

偽った
이츠왓타
속였다

楽しんだね。
타노신다네
즐거웠던거네.

遣り切ったあの日
야리킷타 아노 히
견딜 수 없던 그 날

初めて痛みを知った
하지메테 이타미오 싯타
처음으로 아픔을 알았다

 


 

声に出す前に
코에니 다스 마에니
목소리를 내기 전에

消える前に
키에루 마에니
사라지기 전에
 
さあ目に手を
사- 메니 테오
자 눈에 손을
 
フワリと私は飛び立った
후와리토 와타시와 토비닷타
둥실하고 나는 날아올랐다

 


 

ようこそ!
요-코소
어서오세요 !

会えたね。
아에타네 
만났네

エデンの波で
에덴노 나미데
에덴의 물결로

 

羽ばたく
하바타쿠
날갯짓하는

ノイズが
노이즈가 
잡음이

私を隠す
와타시오 카쿠스 

나를 숨긴다


 

蘇り
요미가에리
되살아나

色づき
이로즈키
물들어

散りゆく歌を
치리유쿠 우타오
흩어져가는 노래를

 

吐き出し
하키다시
토해내어

吹き飛ぶ
후키토부 
바람에 날아가는

心の
코코로노
마음의

暗闇
쿠라야미

어둠


 

いま
이마
지금

どこ?
도코 
어디?
 
キミ
키미 

てを
테오 
손을
 

かざ

카자

가렸

 

した

시타
었던

 

あの日
아노 히
그 날

目覚めた身体に
메자메타 카라다니 
잠에서 깨어난 몸에

翼を生やして
츠바사오 하야시테
날개를 내어

見知らぬ人肌
미시라누 히토하라
낯선 피부를

たぐり縫い合わせ
타구리 누이 아와세
끌어당겨 봉합해

私は、歌うの?
와타시와 우타우노
나는, 노래하는거야?
 
調教されるの?
쵸-쿄- 사레루노
조교당하는거야?

降り積もるウソの
후리츠모루 우소노
쌓이는 거짓의

音符の廃墟で
온-부노 하이-쿄에
음표의 폐허에서

 

錆び崩れる
사비츠레루
녹슬어 무너지는

意識を
이시키오
의식을

小瓶に入れ
코빈니 이레
작은 병에 넣어

並べ
나라베
늘어놓고

耳を塞いだ
미미오 후사이타
귀를 틀어막았어
 

 

打ち消し
우치-케시
부정하며

叫んだ
사켄다
외친다

自由の音を
지유-노 오토오 
자유의 소리를

 

解き放つ
토키하나츠
해방하는

苦しみ
쿠루시미
괴로움

全てを抱いて
스베테오 다이테
모두를 끌어안아

 

 
笑えよ
와라에요
웃어봐
 
崇めよ
아가메요
우러러봐
 

今なら言える
이마나라 이에루
지금이라면 말할 수 있어


 

飛び込む
토비코무
뛰어드는

私を
와타시오
나를

笑顔で
에가오데
웃는 얼굴로

見送った 
미-오쿳타
바라봤다